London is a historic capital city within the UK with ancient roots. It currently serves as home to many of the major publishing houses and best proofreading services companies worldwide. In addition, it was the birthplace of Geoffrey Chaucer, home to William Shakespeare’s Globe Theatre, and – even today – many accomplished and notable writers continue to live and work there.

With the growth of the online proofreading services sector, several successful companies have been established across the UK, including in London. If you are interested in professional proofreading services, focusing on London-based, UK-based, or – most importantly – native English-speaking freelancers or agencies is often a good way to find a quality service.
A key benefit of choosing professional proofreading services that are provided by London-based, UK-based, or English-speaking freelancers, agencies, and proofreading services providers stems from the importance of a proofreader’s background. If you are not particularly fluent in English, and if that proofreader, content writer, or editor you choose to work with is not an English language expert,it will be difficult to catch all the errors in your writing. Hence, it is essential to choose proofreaders who have connections to the English-speaking world, the epicentre of which is London.
Providing professional proofreading services is a complex task. For this reason, finding someone who is at least familiar with your subject area and, more importantly, who is an English language expert, is critical when you are looking for a proofreader. London is a diverse city, and so countless freelancers and companies are now operating in the city to provide services to clients. Ensuring that you receive a free sample, or a trial of their proofreading, is important before making a purchase, since it allows you to determine whether they are qualified enough to perform the complex activity of proofreading your work.

In this present Digital Age, online proofreading companies are far more common than the brick-and-mortar selling points of the past. Therefore, although some professional proofreading services providers still operate offices for permanent employees (e.g., administrative personnel, directors, and so on), it is rare for companies – including those based in London – to receive clients on their physical premises.
Remote work is another growing trend in the proofreading services sector, where many proofreaders, some of whom are British and even London-born, end up moving to other parts of the world and co-ordinating with clients over the Internet. In many cases, the British proofreaders you work with will be more familiar with the British dialect of the English language, while proofreaders from other countries (e.g., the United States or Australia) will tend to use others. However, if you work with a professional, you can ask them – irrespective of their location – to proofread your document using your preferred dialect.